翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/03/28 22:38:55
お変わりないでしょうか?
トルコでもコロナウイルスが拡大しているニュースを見ました。
あなたへメールした1週間前から世界的に感染が急拡大していますね。
東京でも都市封鎖になりそうな気配です。
この2週間ずっと家で仕事を続けています。
あなたや、ご家族や病院のスタッフの皆様はご健康でしょうか。
もしマスクが不足でお困りでしたら教えてください、日本でも品薄のため僅かですがお送りします。
お身体に気を付けてくださいね。
状況が落ち着いて、あなたと一緒に仕事ができる日が早く来ること待ち望んでいます。
How have you been doing?
I saw the news how COVID-19 has been spreading fast in Turkey.
It has been globally spreading so fast since I last emailed a week ago.
Tokyo is likely to be locked down eventually.
I have been working from home for the past two weeks.
Hope you, your family and staffs at the hospital are doing well.
Please let us know if you need masks. Although the supply is short in Japan, I will send you some.
I look forward to working with you again once the situation calmes down.