Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/03/28 22:44:44

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

お変わりないでしょうか?

トルコでもコロナウイルスが拡大しているニュースを見ました。
あなたへメールした1週間前から世界的に感染が急拡大していますね。
東京でも都市封鎖になりそうな気配です。
この2週間ずっと家で仕事を続けています。

あなたや、ご家族や病院のスタッフの皆様はご健康でしょうか。
もしマスクが不足でお困りでしたら教えてください、日本でも品薄のため僅かですがお送りします。

お身体に気を付けてくださいね。
状況が落ち着いて、あなたと一緒に仕事ができる日が早く来ること待ち望んでいます。

英語

I hope this email finds you well.

I saw it on the news that Corona virus was spreading in Turkey as well.
A week before my email to you, it was spreading so fast around the world.
It seems that Tokyo will also lock down.
For the past 2 weeks, I've been working at home.

Are you, your family and the staff members at the hospital doing well?
If you are short of surgical masks, please let me know.
I can send some to you although they are in short supply in Japan as well.

Please do take care of yourself.
I hope that things wills settle down and that I can work with you again soon.





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません