Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Inquiry I am a Japanese seller and selling in Amazon.com. Currently FBA w...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , kacie_ , yuyu_25 ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by yamamuro at 22 Mar 2020 at 16:51 2131 views
Time left: Finished

ご質問

私はAmazon.comで販売をしている日本のセラーです
現在FBA倉庫がコロナウイルスの影響で商品の受け取りが停止されており、4月5日まで続く予定です。
この機会に御社のサービスを使用してみたいと思います
登録を進めていますが、販売しているサイトの選択肢にAmazon.comがありません
どのように登録を進めればよろしいですか?

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2020 at 17:36
Inquiry

I am a Japanese seller and selling in Amazon.com.
Currently FBA warehouse stops to receive the items due to corona virus, and the situation will continue to April 5th.
I would like to use your company's service on this opportunity.
I am proceeding the registration, but there is no option of Amazon.com "what is the website are you selling now?"
How should I go through the registration?
yuyu_25
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2020 at 17:25
I have a question.
I am a seller on Amazon.com. FBA warehouses stopped accepting merchandise due to the impact of Coronavirus and this action will be effective until 5 April. Taking this opportunity, I would like to use your service. I am registering on your website, however there is no option for Amazon.com. Could you kindly let me know how to register for Amazon.com?
Thank you in advance for your kind asistance.
kacie_
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2020 at 17:46
I am a Japanese seller based on Amazon.com.
Under the circumstances of COVID-19, FBA warehouse will be closed until 5th April.
Therefore, I would like to take this opportunity to try your service.
However, as I proceed the registration, I am not able to find the answer choice "Amazon.com" from your several alternatives.
Could you possibly tell me how to solve this problem?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime