Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] i made a mistake when trying to print the label and ended up getting charged...

This requests contains 266 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , yyamada20 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by soundlike at 17 Mar 2020 at 04:26 1848 views
Time left: Finished

i made a mistake when trying to print the label and ended up getting charged for the shipping twice. thank ou very much for contacting me. i was wondering how i was getting in touch with you to make sure that extra charge was removed. Do I need to do anything else?

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2020 at 04:29
ラベルを印刷する際ミスをし、送料を2回課金されました。
ご連絡ありがとうございます。
追加料金が削除されたことをお知らせするために、貴方にどのように連絡を取ればよいか考えていたところです。
その他、何か必要なことはありますか?
yyamada20
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2020 at 04:41
ラベルのプリントをしようとした時失敗をしてしまって、配送代の二倍を請求されてしまいました。連絡を下さって有難うございます。どうやったらその間違った請求を取り消す事ができるのかを試行錯誤しようとあなたにどうやって連絡をする事ができるのかを悩んでいたところです。他に私が何かしなければいけない事はありますか?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime