Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] i made a mistake when trying to print the label and ended up getting charged...

This requests contains 266 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , yyamada20 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by soundlike at 17 Mar 2020 at 04:26 1849 views
Time left: Finished

i made a mistake when trying to print the label and ended up getting charged for the shipping twice. thank ou very much for contacting me. i was wondering how i was getting in touch with you to make sure that extra charge was removed. Do I need to do anything else?

ラベルを印刷する際ミスをし、送料を2回課金されました。
ご連絡ありがとうございます。
追加料金が削除されたことをお知らせするために、貴方にどのように連絡を取ればよいか考えていたところです。
その他、何か必要なことはありますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime