お世話に成ります。
中国ではコロナウイルスによる影響が広がっていますが、テリーさんは大丈夫でしょうか?
3月中には、次回の発注を考えています。
コロナウイルスの影響も有ると思うのですが、製品の製造は大丈夫でしょうか?
ご返信お待ちしております。
翻訳 / 英語
- 2020/02/24 16:28:18に投稿されました
Thank you always for your cooperation.
The coronavirus is affecting many in China, but I hope you remain safe from the epidemic.
I am planning another order in March.
Will production be on schedule despite the widespread effect of the coronavirus?
I look forward to your reply.
The coronavirus is affecting many in China, but I hope you remain safe from the epidemic.
I am planning another order in March.
Will production be on schedule despite the widespread effect of the coronavirus?
I look forward to your reply.
翻訳 / 英語
- 2020/02/24 16:16:34に投稿されました
Thank you as always.
In China coronavirus has bee spreading and its influence is widening, is Tery-san all right?
We are considering to order during March for next time.
Although there may be coronavirus influence, its production is all right?
We look forward to hearing from you.
In China coronavirus has bee spreading and its influence is widening, is Tery-san all right?
We are considering to order during March for next time.
Although there may be coronavirus influence, its production is all right?
We look forward to hearing from you.