翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/02/24 16:16:34

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語


お世話に成ります。
中国ではコロナウイルスによる影響が広がっていますが、テリーさんは大丈夫でしょうか?

3月中には、次回の発注を考えています。
コロナウイルスの影響も有ると思うのですが、製品の製造は大丈夫でしょうか?
ご返信お待ちしております。

英語

Thank you as always.
In China coronavirus has bee spreading and its influence is widening, is Tery-san all right?

We are considering to order during March for next time.
Although there may be coronavirus influence, its production is all right?
We look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません