Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話に成ります。 中国ではコロナウイルスによる影響が広がっていますが、テリーさんは大丈夫でしょうか? 3月中には、次回の発注を考えています。 コロナ...
翻訳依頼文
お世話に成ります。
中国ではコロナウイルスによる影響が広がっていますが、テリーさんは大丈夫でしょうか?
3月中には、次回の発注を考えています。
コロナウイルスの影響も有ると思うのですが、製品の製造は大丈夫でしょうか?
ご返信お待ちしております。
blackbears-of-arase
さんによる翻訳
Thank you always for your cooperation.
The coronavirus is affecting many in China, but I hope you remain safe from the epidemic.
I am planning another order in March.
Will production be on schedule despite the widespread effect of the coronavirus?
I look forward to your reply.
The coronavirus is affecting many in China, but I hope you remain safe from the epidemic.
I am planning another order in March.
Will production be on schedule despite the widespread effect of the coronavirus?
I look forward to your reply.