Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are currently discussing things as credit card payments are not possible. ...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , hero02mars ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by soundlike at 17 Feb 2020 at 05:50 2177 views
Time left: Finished

クレジットカードが使って決済することができなかったので、現在話し合いの途中です。
1年ほど〇〇を利用していますが、他にトラブルになったケースはありません。

今回のオークションはクレジットカードが使えるので
支払いは必ず行うことができます。入札を許可して頂けませんでしょうか??

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2020 at 05:55
We are currently discussing things as credit card payments are not possible.
I have been using 〇〇 for about a year, but no other cases of trouble have ever occurred.

Credit cards can be used in this auction, so payment has never been an issue. Would you please allow me to make a bid?
karekora
karekora- almost 5 years ago
ご利用をいただきありがとうございます。
hero02mars
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2020 at 06:03
We are currently in the middle of discussion, because the credit card could not be used for the payment.
I have been using 〇〇 for about a year, but I have never had any other trouble.

This auction accepts credit cards, so I can definitely pay for it. Would you allow me to bid? ?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime