写真をありがとうございます!
商品の状態は良さそうですね。
さて、今回の商品は高価なので万が一の事故等も考えて、追跡番号と保険が付いたスピーディーな航空便でお願いしたいのですが可能でしょうか?
どうかよろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2020 at 21:07
Thanks for the photo!
The product condition looks good.
By the way, I want you to use the speedy air service with the tracking number and insurance for the view of emergency accident because this product is expensive.
Can you do that? Hope for your understanding.
The product condition looks good.
By the way, I want you to use the speedy air service with the tracking number and insurance for the view of emergency accident because this product is expensive.
Can you do that? Hope for your understanding.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2020 at 21:07
Thanks for your photo!
The item looks fine.
Well, the item at this time is rather expensive so that I would like to ship by air with tracking number as well as insurance because it is so seedy.
Would it be possible ?
Appreciate your understanding.
The item looks fine.
Well, the item at this time is rather expensive so that I would like to ship by air with tracking number as well as insurance because it is so seedy.
Would it be possible ?
Appreciate your understanding.