Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ※Please write the product introductions from seeing the original product pict...

This requests contains 120 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , diego ) and was completed in 4 hours 2 minutes .

Requested by callback at 28 Nov 2011 at 03:41 3773 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

※商品説明文は英語の文章を元に商品写真を見て魅力的な商品説明文章を考えて書いて下さい。(ここが一番難しいです)
※英語の資料には商品情報がずれているところがあります。日本のショッピングサイトにもずれて反映されている事があるのでなおして下さい。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2011 at 05:59
※Please write the product introductions from seeing the original product pictures, and write attractive product introductions (this is the hardest part)
※Sometimes the English data can be slightly different from the product information. The Japanese site also may be slightly different from the picture, please correct it in this case.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2011 at 07:43
- Please write attractive product descriptions, translating it from the original English description, and referring to the actual product photos. (This would be the most difficult part.)

- Sometimes the product information is displaced from the photos in the original English description, and the displacement may be reflected in Japanese shopping site, too. Please amend it.
diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2011 at 07:16
※Write attractive sentences for the item description. Refer to the original English sentences and the images of the items to do so.(This is the toughest part.)

※Some item descriptions got out of lines in English material. Refine them if it happens to the Japanese shopping website.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime