Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The teacher of history, If the student is graduated , he doesn't know what t...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by naonet at 20 Nov 2019 at 14:32 1759 views
Time left: Finished

歴史の先生
生徒が卒業しても、生徒が何をしているか知らない
逃げ惑う学生に催涙弾と放水が容赦なく降り注ぐ
毎朝7時に起きます
三つの異なる表現で演奏する
頼まれた仕事を実行する

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2019 at 14:36
The teacher of history,
If the student is graduated , he doesn't know what the students do.
Tear gas and water cannon are targeted to the students who are run away mercilessly.
I wake up at 7.
I will perform with 3 different expressions.
I will do task which is requested.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2019 at 14:37
Teacher for history class
He does not know what his graduated students are doing after leaving school.
He spreads want without hesitation to students running around to avoid it.
I get up at 7 every morning.
I play it with 3 different expressions.
I do the work asked.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2019 at 14:38
Teacher of history
After a student graduates, he or she does not know what the student is doing.
Tear bomb and water fall on the student who escapes freely.
Get up at 7:00 every morning.
Perform by three different expressions.
Carry out a work that was requested.

Client

Additional info

それぞれの文章を複数の翻訳で、出来るだけ多く教えて下さい。翻訳のバリエーションを知りたいです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime