Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Due to the eBay system, I am unable to cancel partially, I'd like to cancel t...

This requests contains 122 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , risa0908 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by maenbo63 at 04 Oct 2019 at 00:17 1922 views
Time left: Finished

ebayのシステム上、一部のキャンセルができないので一度すべての注文をキャンセルいたします。
その後、再度注文していただいてもよろしいでしょうか。


速達発送の場合は23USDかかります。
およそ7-10日で到着いたします。
ご検討宜しくお願い致します。

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2019 at 00:23
Due to the eBay system, I am unable to cancel partially, I'd like to cancel the whole order at this point.
May I place another order again?

It will cost $23 as express delivery.
It will take around 7 to 10 days to receive.
I'd appreciate it if you could consider it.
risa0908
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2019 at 00:28
We cannot cancel partly on the system of ebay, so we'll cancel all of our order first.
Could you re-order after that?

If you require express delivery, there will be a charge of USD 23.
It'll take 7-10 days.
Thank you for your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime