Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] When checked the tracking number, it seems the item has been stopped at the i...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , sitizulaikhaa94 , pokopoko , kumim ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yamamuro at 07 Aug 2019 at 17:05 2482 views
Time left: Finished

追跡番号を確認したところimport Customsで商品は止まっているようです。
import Customsから通知などはありませんでしょうか?

もうしばらく待てば到着すると思われますが、いつになるのかは判断ができません。
もしキャンセルをお望みでしたら全額返金いたします。
キャンセル後、商品が届きましたら受け取り拒否をお願いします。
そうすれば商品は日本に戻ります。
お手数をおかけいたしますがよろしくお願いします。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2019 at 17:09
When checked the tracking number, it seems the item has been stopped at the import Customs.
Have you got any information from the Import Customs?

Although it seems it to arrive in a meanwhile, we cannot judge when it will be.
If you wis to be canceled, we will issue you a full refund.
After its cancel, if the item reaches you, please refuse to receive it.
Then the item will be returned to Japan.
We are sorry for this trouble and thank you for your support.
pokopoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2019 at 17:13
When I checked their contact number, it seems the product is suspended at Import Customs.
Haven't you receive any kinds of message from Import Customs?

If you could wait for a bit longer, it might arrive soon, but I cannot say when it will be.
We could give a full refund back if you want to cancel it.
If the product will arrive after cancelling it, please just reject receiving it so that it will come back to Japan.
I am sorry to trouble you, but I appreciate your understanding.
sitizulaikhaa94
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2019 at 17:14

When I checked the tracking number and the product seems to have stopped at import Customs.
Are there any notifications from import Customs?

Although it seems that it will arrive soon but I cannot confirm when.
If you wish to cancel, we will give you a full refund.
After cancellation, please do not accept it when the item arrives.
Then the product will return to Japan.
Thank you for your patience.
kumim
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Aug 2019 at 17:17
I have checked the tracking number and it seems that the package is stopped at the import customs.
Have you received any notices from the import customs?

I think it should arrive soon, but I cannot say exactly when.
If you want to cancel, I will refund the full payment.
If the package arrives after the cancellation, please reject it.
The package will be returned to Japan.
I am sorry for the inconvenience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime