Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 本日は貴重なお時間を頂いて有難うございました。貴店のお手伝いをさせていただけるご縁をいただきたいと思っております! 頂きましたご質問については月曜日回答...

This requests contains 103 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aokitaka , ariel_w ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by erewvy at 03 Aug 2019 at 19:23 2938 views
Time left: Finished

本日は貴重なお時間を頂いて有難うございました。貴店のお手伝いをさせていただけるご縁をいただきたいと思っております!

頂きましたご質問については月曜日回答させていただきます。

引き続きよろしくお願い申し上げます。

ariel_w
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 03 Aug 2019 at 19:42
今日非常感謝您撥出寶貴的時間。誠心希望能夠有機會協助貴店!

我們收到的問題將於星期一回答。

今後也請您多多指教。
erewvy
erewvy- over 5 years ago
ありがとうございます!
aokitaka
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 03 Aug 2019 at 19:36
今日真的是非常感謝貴店提供貴重的時間。可以獲得貴店的協助真的是感到非常幸運!

收到的質問請讓我方在星期一回答。

以後也請繼續多加指教。
★★☆☆☆ 2.0/1
erewvy
erewvy- over 5 years ago
ありがとうございます!

Client

Additional info

本日した商談のお礼メールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime