Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We use this money remittance company called Transferwise when we transfer mon...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , setsuko-atarashi , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 13 Jun 2019 at 11:33 4331 views
Time left: Finished

私達は海外送金するときは、「Transferwise」という送金会社を利用しています。この送金会社から、あなたの会社の口座への銀行送金の送金証明書を添付するので、受取銀行に提示してください。あなたにもこの送金会社から送金した旨のメールが届いているはずです。私達は今まで、海外の何十社の銀行口座へこの送金会社を利用して送金してきましたが、すべてきちんと送金されています。着金していないと言ってきたのは、あなたの会社が初めてです。早急に着金を確認し、商品を発送してください。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2019 at 11:41
We use this money remittance company called Transferwise when we transfer money overseas. Th name of this company will be specified in the remittance receipt sent to your company’s bank account, so please notify your receiving bank. Up to now, we have made use of this remittance company to transfer money successfully to overseas bank accounts in the tens. Your company is the first one to report that you have not received the money. Please confirm quickly that you have received our money and deliver our products.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2019 at 11:41
When we transfer the money to overseas, we use the money transfer firm "Transferwise". I will attach the verification of the money transfer from this company to your company's bank account, so please show the received bank.
You may receive the e-mail from this company that they transferred the money.
We have transferred the money to tens of company's bank accounts in foreign countries by using this money transfer firm, and all of the money has been sent. This is the first time that your company said to us that you have not received the money yet.
Please confirm that you received the money ASAP, and ship the items out.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2019 at 11:43
When we pay overseas, we use a company called " Transferwise". From this company, we will attach payment proof to your firm's account, please tell us your bank to receive it. It must have reached you the message about it from the company. Although we have sent money through this payment company, all have been done properly. It is only your company which said it had not paid. Please urgently check our payment and send us the item.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jun 2019 at 11:38
We use remittance company called Transferwise for remitting overseas. From the firm, we will attach the statement of remittance for the bank account of your company, please designate your receiving bank. You might already had a email that remitted from the company. We have been using the company so far for several times of remitting overseas, all have been completed for remittance.
You are the first one that the delivery of money has been failed. Please check the arrival of money right now and be shipping the item so soon, please.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime