Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do you know the Emil address of DHL and UPS person in charge who relate to th...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kumako-gohara , risa0908 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by soundlike at 05 Jun 2019 at 18:37 2348 views
Time left: Finished

オークションハウスと関わりのあるDHLとUPS担当者のメールアドレスは分かりますか??
送料や決済方法を確認したいと考えています。

あと〇〇を通して落札した場合、クレジットカードは使えますか??

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2019 at 18:40
Do you know the Emil address of DHL and UPS person in charge who relate to the auction house?
I would like to check the shipping charge and the way how to make a payment.

Also, can I use credit card when I make a successful bid through 〇〇?
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2019 at 18:40
Do you know address of email of a person in charge of DHL and UPS that have relationship with auction house? I want to check shipping charge and how to pay it.

May I use a credit card if I win the bidding via xx?
risa0908
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2019 at 18:40
Do you know the email address of person in charge of DHL and UPS who're involved with auction house?
I'd like to check shipment fee and payment method with them.

And if I win the bidding through 〇〇, can I use credit card for payment?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime