Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ソフトウェアを立ち上げるには、以下の.batファイルをダブルクリックしてください。 又、エラーですがエクセルの起動時に文字化けしているもので動作に問題あり...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん [削除済みユーザ] さん r_matsuura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

iziz_kenによる依頼 2019/05/17 22:45:34 閲覧 2950回
残り時間: 終了

ソフトウェアを立ち上げるには、以下の.batファイルをダブルクリックしてください。
又、エラーですがエクセルの起動時に文字化けしているもので動作に問題ありません。

短い映像をお送りします。以下よりダウンロードしてください。
4K 素材となりますので、サイズ(容量)が大きいです。
数が足りない場合は、連絡ください。

送っていただいたJpegファイルがダウンロードできません。
そのために、不具合が把握できていません。
ダウンロードできるかを、確認してください。
又は別の方法で送ってください。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/05/17 22:52:58に投稿されました
To start the software please double click the .bat file below.
Or, it's an error but it changes the characters when you start-up excel there will be no problems with its operation.

I am sending an image. Please download from the link below.
It will be a 4k file so the size (memory space) is large.
If the numbers are lacking please let me know.

I can't download the jpeg file that you sent.
I don't understand what's wrong.
Please check if it can be downloaded.
Or please send in a different method.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/05/17 22:51:44に投稿されました
To run the software, double click the following .bat file, please.
About the error happened, just text gargling has occurred when booting the excel but you don't have to worry about that. This works without any problem for proceeding more.

I will get you a short video, please download the file from the following .
As it is recoded in 4K therefore it is rather big data.
In case of not enough, please let me know.

The jpeg files you sent me couldn't be downloaded.
Therefore , I cannot get what seems to be the problem.
Please confirm you are able to download.
Otherwise, please send me the different way.
r_matsuura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/05/17 23:03:54に投稿されました
Please double click the following bat file to start the software.
Please don’t worry about the error since that is text garbling with the start of Excel.

I will send you a simple picture. Please download the picture below.
The file is big because it's 4K.
Please let me know if you need more.

I couldn't get what is a problem because the Jpeg file that you sent to me was not able to be downloaded.
Could you please make sure if it can be downloaded?
It would be also fine if you send it in another way.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。