あなた達のオイルがいかに素晴らしいかは承知しています。
前回届いたプレミアムオイルが以前のものよりも弱いと感じたのは私の気のせいだと思いたい。
私はもう一度同じ香り、同じグレードのオイルをオーダーします。
私たちのビジネスにとってもオイルのクオリティーは最重要事項ですので、現物を比べて確かめたいと思います。
質問に答えてくれてありがとうございました。
あなた達とは良いビジネス関係を築いていきたい考えています。
今後ともよろしくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2019/05/08 23:12:57に投稿されました
I am aware of how wonderful your oil is.
I just want to think it's my imagination that the premium oil I previously received was weaker than the one before.
I will place the same grade level of oil again.
We would like to check the actual one again as a comparison since we consider the quality of the oil is the most important factor in our business.
Thank you for answering the questions.
We would like to build a good business relationship with you.
Thank you very much.
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました
I just want to think it's my imagination that the premium oil I previously received was weaker than the one before.
I will place the same grade level of oil again.
We would like to check the actual one again as a comparison since we consider the quality of the oil is the most important factor in our business.
Thank you for answering the questions.
We would like to build a good business relationship with you.
Thank you very much.
翻訳 / 英語
- 2019/05/08 23:13:52に投稿されました
I know how good your oil is.
I want to think it’s only me who thought the premium oil that I got last time seemed weak compared to the previous one.
I will order the oil with the same perfume and the same grade once again.
The quality of the oil is the most vital thing to us in our business so I’d like to confirm comparing the actual things.
Thank you for answering the question.
I hope we can build lasting business partnerships with you all.
Thank you.
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました
I want to think it’s only me who thought the premium oil that I got last time seemed weak compared to the previous one.
I will order the oil with the same perfume and the same grade once again.
The quality of the oil is the most vital thing to us in our business so I’d like to confirm comparing the actual things.
Thank you for answering the question.
I hope we can build lasting business partnerships with you all.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2019/05/08 23:12:27に投稿されました
I know how wonderful your oil is.
I think it's because of my feelings that the premium oil I received last time felt weaker than the previous one.
I will order the same flavor and grade oil again.
As the quality of oil is the most important thing for our business, we would like to compare it with the actual one.
Thank you for answering my question.
I would like to build a good business relationship with you.
Thank you in advance.
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました
I think it's because of my feelings that the premium oil I received last time felt weaker than the previous one.
I will order the same flavor and grade oil again.
As the quality of oil is the most important thing for our business, we would like to compare it with the actual one.
Thank you for answering my question.
I would like to build a good business relationship with you.
Thank you in advance.