Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Yes, I can. But remember the minimum order is 1500 euro’s. Shipping price dep...

This requests contains 155 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by 121121rrrr at 19 Apr 2019 at 19:30 2044 views
Time left: Finished

Yes, I can. But remember the minimum order is 1500 euro’s. Shipping price depends of the articles you want to order. Please remember minimum 6 per article.

kumako-gohara
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Apr 2019 at 19:32
はい、出来ます。ただ最低注文が1500ユーロであることを忘れないようお願いします。
配送料は注文したい商品により異なります。
商品ごとに最低6つということを覚えておくようお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 Apr 2019 at 19:32
勿論ですとも。最低のオーダーは1500EURであることをお忘れなく。
送料は発注するものにより変わります。
また物品毎6個が最低発注数となります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime