Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. What do I do if I would like to use the mail sca...

This requests contains 117 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tearz ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by magiclash at 02 Apr 2019 at 00:05 2365 views
Time left: Finished

ご連絡いただきましてありがとうございます。
メールスキャンを利用したいのですがどうすればいいのでしょうか?
PayPalで支払います。請求書を送ってください。
また香港の銀行の住所もそちらを使うことはできますか?
ご連絡お待ちしております。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2019 at 00:07
Thank you for your contact.
What do I do if I would like to use the mail scan.?
I will pay via PayPal. Please send me the invoice, too.
Also, is it possible to use it as the address for the Hong Kong bank?
I await your reply.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2019 at 00:10
Thanks for your contact.
I'd like to use mail scan, how can I do it?
I will pay via PayPal. Please send me an invoice.
Also, is it possible to use that for bank address in Hong Kong?
I'll be waiting for your reply, thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime