Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. What do I do if I would like to use the mail sca...
Original Texts
ご連絡いただきましてありがとうございます。
メールスキャンを利用したいのですがどうすればいいのでしょうか?
PayPalで支払います。請求書を送ってください。
また香港の銀行の住所もそちらを使うことはできますか?
ご連絡お待ちしております。
メールスキャンを利用したいのですがどうすればいいのでしょうか?
PayPalで支払います。請求書を送ってください。
また香港の銀行の住所もそちらを使うことはできますか?
ご連絡お待ちしております。
Translated by
transcontinents
Thanks for your contact.
I'd like to use mail scan, how can I do it?
I will pay via PayPal. Please send me an invoice.
Also, is it possible to use that for bank address in Hong Kong?
I'll be waiting for your reply, thank you.
I'd like to use mail scan, how can I do it?
I will pay via PayPal. Please send me an invoice.
Also, is it possible to use that for bank address in Hong Kong?
I'll be waiting for your reply, thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...