[Translation from English to Japanese ] Please be aware of your assigned primary and secondary DCs, which are referre...

This requests contains 675 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , hightide1226 , oz-ryu ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by yamamuro at 11 Mar 2019 at 14:39 1982 views
Time left: Finished

Please be aware of your assigned primary and secondary DCs, which are referred to as DC pairs. Orders will default to your primary DC. If stock is not available there, the order will attempt to be filled at your secondary DC. If the item is out of stock in both locations, the item will be placed on backorder, unless you checked No for backorders. When the item is once again in stock, it will be shipped within 8 - 15 days or with your next order, whichever comes first.

Click here to view and print important contact and additional DC information.

To contact the Credit department, please call 1-800-937-8100 (US and Canada) or 1-615-213-7661 (International) option 1.

atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Mar 2019 at 14:58
指定された1番目、2番目のDCはDCのペアとして参照されることにご注意下さい。
デフォルトとしては1番目のDCに対して注文が行われます。もし在庫がそこになければ
注文は二番目のDCで全量出荷しようとします。もし該当商品がどちらにも在庫がなければ、あなたがバックオーダーのナンバーを確認しないかぎり、商品はバックオーダーとして残されます。商品が再び在庫に入れば、8~15日以内もしくは次の注文の時のいずれかが最初に発生した場合に出荷されます。

こちらをクリックし内容を確認し、重要な連絡先と追加のDCの情報を印刷してください。
クレジット部門へのご連絡は1-800-937-8100(米国およびカナダ)あるいは 1-615-213-7661(国際電話)オプション1へご連絡ください。
★★★★★ 5.0/1
hightide1226
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Mar 2019 at 15:15
DCペアと称される、割り当てられた第1と第2のDCにご注意ください。
ご注文は第1のDCがデフォルトになります。もし在庫がそこにない場合は、ご注文は第2のDCで試行されることになります。両DCが在庫切れで、あなたが取り寄せ注文に いいえ をチェックしていない場合、商品は取り寄せになります。商品が再入荷されたら、8〜15日以内か、または次の注文のどちらか早いほうで出荷されます。

重要な連絡先及び追加のDC情報を表示・印刷するには、こちらをクリックしてください。

クレジット部門への連絡先、1-800-937-8100 (アメリカ、カナダ在住の場合) or 1-615-213-7661 (国外の場合) 、オプション1へお電話ください。
★★★★★ 5.0/1
oz-ryu
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Mar 2019 at 15:48
あなたが指定したDCペア(ドメインコントローラーペア)と呼ばれる1次DC(ドメインコントローラ)と2次DCs(ドメインコントローラ)に注意してください。注文は一次DCが初期値となります。もし、 1次DCに在庫がない場合、その注文は二次DC上で実行することを試みます。もし、両方の場所で商品がない場合、お取り寄せ注文であなたが[いいえ]を選択しない限り、商品はお取り寄せ注文となります。 商品が再入荷した際は8-15日以内で出荷、もしくは次のあなたの注文のどちらか早いほうで出荷されます。

重要な連絡先と追加のDC情報を印刷、またはご覧になる場合は、こちらをクリックして下さい

審査部門にご連絡する際は1-800-937-8100(アメリカとカナダ)もしくは1-615-213-7661(海外)オプション1まで、ご連絡ください。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime