Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear Oubah. I am really sorry for my late reply. Please go through the decl...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , wjj3gosky , kumako-gohara , hirott ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yamamuro at 07 Mar 2019 at 19:41 2178 views
Time left: Finished

Oubahさん
ご連絡が遅れて申し訳ございません。
申告を進めて下さい。
まだ届いていないC88については次回の申告で反映してくれれば結構です。
よろしくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2019 at 19:44
Dear Oubah.
I am really sorry for my late reply.
Please go through the declaration.
Regarding C88 which has not been delivered, it is fine that you would reflect it on the next declaration.
Thank you very much.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2019 at 19:45
Dear Oubah-san,

I am sorry for late reply.
Please go ahead to declare.
Regarding C88 which didn't reach yet, it is right to reflect in the next declaration.
Thanks.
hirott
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2019 at 19:50
Mr. Oubah
I apologize for delay in contacting you.
Please proceed with the declaration.
It is fine if C88 which has not reached yet is reflected in the next declaration.
Best regard.
wjj3gosky
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2019 at 19:47
Mr. Oubah
sorry for late reply.
Please report it.
For C88 that has not arrived yet, please to reflect it on the next report.
Look forward to your kind cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime