[日本語から英語への翻訳依頼] かじっているネジ部の内径をエンドミルで削り、ネジを外す。 ポール側のネジにタップを立てて、再度ネジを切り直す。 図面寸法を頼りに加工するが、加工時にポー...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tearz さん setsuko-atarashi さん steveforest さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

takatoshiによる依頼 2019/02/28 16:30:46 閲覧 2431回
残り時間: 終了

かじっているネジ部の内径をエンドミルで削り、ネジを外す。
ポール側のネジにタップを立てて、再度ネジを切り直す。

図面寸法を頼りに加工するが、加工時にポールを傷つける可能性がある。
削るネジがおねじのため、ネジが外れない場合がある。
ポールのネジの損傷が激しい場合は修正できない場合がある。

ボルトは再製作が必須です。
ポールの修正が出来ない場合、再製作が必要になります。

上記のリスクを了承の上、修正を進めたいと考えておりますが、
いかがでしょうか。
お手数ですが、指示をお願い致します。


tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/28 16:40:07に投稿されました
Sharpen the inner diameter of the jammed screw and remove it.
Setting a tap to the screw on the pole side and re-cut the screw.

It will be processed by relying on the dimensions on the drawing, but it could possibly damage the pole when processed.
Since it is a male screw to be sharpened, it may not come off.
In the case of severe screw damage on the pole, modification may not be performed.

Reproduction of the bolt is a must.
Since the pole cannot be modified, reproduction will be required.

Based on the above mentioned risks, we would like to proceed with the modification.
What are your thoughts on this?
Sorry for the trouble, but please kindly advise your instruction.
tearz
tearz- 5年以上前
Sharpen the inner diameter of the jammed screw and remove it.

Sharpen the inner diameter of the jammed screw with an endmill and remove it.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/28 16:40:34に投稿されました
By cutting inner diameter of the nail chipping and then take off the nail.
After standing the pole side nail with tap and then again cut the nail.

Based on the size of the plan, you can process but during its processing, there is a possibility of damaging the pole.
As the nail to cut is the same, it might the nail would not come out.

It is a must for the volt re-made.
If you cannot correct the pole, you need re-produced product.

With the list above, I would like to correct it, I would like to have your opinion.
Please tell me. I am sorry for your time.
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/02/28 16:38:48に投稿されました
Drilling with the endmill inside the screw caught and remove the screw which couldn't turn.
Tapping at the screw at ball side, and drill again to make it new.

As processing with referring the diagram but there might be chance to scratch to the ball when processing.
Drilling screw is a male so that it might be removed.
If damage area is extraordinary at the ball, there might be possibility to amend.

The bolt must be reformatted.
As the amendment cannot be performed for the ball, it will required to remake.

I would like to perform under those conditions mentioned above.
How about that?
I am sorry to put you any trouble but please let me know how you feel.
steveforest
steveforest- 5年以上前
恐れ入ります、5行目のDrilling screw is a male so that it might be removed.ですが、
Drilling screw is a male so that it might not be removed.の誤りです。大変失礼いたしました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。