Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I was delighted to work together with you. You are really good painter. We s...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( vivien_25 , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 02 Feb 2019 at 10:02 2634 views
Time left: Finished

君達と一緒に仕事ができて私も嬉しかった。君はとても優秀なペインターですね。またいつか一緒に仕事をしましょうね。その日を楽しみにしているよ!

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2019 at 10:03
I was delighted to work together with you. You are really good painter. We shall work together someday again. I look forward to the day.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2019 at 10:04
I had a good time to work with you all.
You are a skillful painters.
Hope to work together someday.
Until then.
vivien_25
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2019 at 10:08
I am very glad to have the chance working with you. You are such an a excellence painter. Let's work again someday in the future. Looking forward to it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime