Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I really appreciate your prompt work. Really cute! Thank you very much! I wo...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Feb 2019 at 12:25 2460 views
Time left: Finished

あなたの早い仕事に感謝します。可愛い!ありがとう!
2パターンの写真が見たい。
つむじの位置がわかる写真1枚と、前髪を全て顔の前面に下ろした写真1枚が欲しい。
(目鼻口が髪の毛で覆われる、見えない状態のことです)
わかりにくい表現でごめんなさい。友人は、自分で前髪と横髪を切りたいと言っている。前髪がちゃんと前に下りるのかを心配している。お手数をおかけしますが、よろしくお願い申し上げます。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2019 at 12:31
I really appreciate your prompt work. Really cute! Thank you very much!
I would like to see two patterns of pictures.
I would appreciate if you have one picture showing the position of the hair whorl and another one showing all the front hair down in front of the face.
(That is, the eyes, nose and mouth are all covered with the hair and you cannot see them.)
I am really sorry for using expression which is hard to understand. My friend told me that she wanted to cut the front hair and side hear by herself. She is worried whether the front hair comes down as expected. I am really sorry for bothering you, but I would appreciate your further help.
[deleted user] likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2019 at 12:31
I appreciate your prompt work.
I want to see 2 patterns of the picture.
I want 1 picture where I can see position of hair whorl, and another one where front hair falls down at front of the face in whole.
(It is the one where eyes, nose and mouth are covered with hair.)
I am sorry that it is difficult for you to understand it. My friend wants to cut the front hair and side hair by himself. He worries if the front hair falls down at front clearly. I hate to ask you a question, but appreciate your understanding in advance.
[deleted user] likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2019 at 12:31
I appreciate your swift work. Cute! Thank you!
I would like to see two pattern photos.
One, which hair parting different, and another with the front hair down over the face.
(To be covered with eyes, nose and mouth means you cannot see them)
I am sorry for this hard descriptions. My friend wants to cut front and side hair by himself. He worried if the front hair comes down properly. I am sorry to trouble you but thank you.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2019 at 12:36
I am very much appreciate your prompt work!
So adorable and cute! Thank you !
I would like to see two patterns of picture at this time, please.
One should be visible for the position of hair whirl and one should be visible for all front hair down, please.
It might be hard to explain but my friend says she wants to cut her hair by herself. She is worried that front hair be down correctly though.
Would you please help hairstyle with her?
Best regards.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime