Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 体調は喉が少し痛いけど大丈夫です。 ただ仕事はかなり忙しいです。 この後すぐに打ち合わせがあります。 風邪が流行っていますが体調どうですか? 帰宅後に...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん setsuko-atarashi さん tearz さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

kenchanによる依頼 2019/02/01 11:48:38 閲覧 2344回
残り時間: 終了

体調は喉が少し痛いけど大丈夫です。
ただ仕事はかなり忙しいです。
この後すぐに打ち合わせがあります。

風邪が流行っていますが体調どうですか?

帰宅後にうがいと手洗いは必須ですね
健康第一ですからね。

私は毎日健康のためにサプリメントを飲んでいます。
ただ運動不足です。。

なるべく運動したいとおもいます。

次の月曜のレッスンまでに
今日勉強したところを復習しておきます。
良い週末を!

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/01 11:52:30に投稿されました
I feel ache at my throat a little, but am fine.
I am busy with my work.
From now, I have a meeting.

Many people are suffering from influenza. How are you?

We have to gargle and wash hands after coming back home.
What is most important is good health.

I take supplement for my health every day, but am not doing exercise sufficiently.

I want to do exercise as much as possible.

We will review the part I studied today until the next lesson on Monday.
Have a nice weekend!
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/01 11:56:39に投稿されました
I have a little ache at my throat, but it is all right.
However, working is really busy.
After right this, I will have a meeting.

A flu is around, how are you?

We must gargle and wash our hands when we return home.
Good health is the first comes.

I take supplements every day.
But not doing enough physical exercise.

I would like to do exercise as much as possible.

By the next lesson, I will work what I studied today.
Have a good weekend!
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/01 11:54:44に投稿されました
I am okay although my throat hurts a bit.
This job however is just a bit too preoccupying.
There is a meeting right after this.

Every one is catching flu, hope you are okay.

Gargling and washing hands are the must when you get home.
Health comes first, right?

I take supplements for my health every day.
But I need more exercise...

I would like to work out as much as I can.

By next Monday lesson, I will review what I learned today.
Happy weekend!
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/02/01 11:53:41に投稿されました
As I still have a sore throat but I am fine.
But I am very busy working.
Later on, I will have a meeting.

Flu is very common in this season and here how about you?

Gargling and wash hands are essential after school.
Being healthier is very important .
For my health, I take a supplement everyday.
However I need to exercise more.

I wish I could do it regularly.
I will review what I had learned today until next lesson on Monday.
Have a great weekend!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 6年弱前
最初のAs I still have a sore throat but I am fine.ですが、As I still have a sore throat a bit but I am fine.と差し替えさせてください。失礼いたしました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。