Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Priya. J-san, Thanks for your detail answer. I cannot find "apply fo...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( vivien_25 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yamamuro at 22 Jan 2019 at 12:03 2255 views
Time left: Finished

Priya J.さん

詳細な回答ありがとう
Developer Key:の登録手順で教えて貰った "apply for access here."が見当たりません
どこをクリックすれば良いですか?添付「1」に画面の画像を付けました

次に今回は外部業者のソフトフェアを使用したいのですが、
Developer ID 819132084384のみ“AccessDenied”が発生します
その他の業者のソフトは全く問題なく使用できます
こちらも添付画像として「2」をお送りします
よろしくお願いします

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2019 at 12:08
Dear Priya. J-san,

Thanks for your detail answer.
I cannot find "apply for access here." which I had been explained in the registration process of Developer Key:
Where do I click? I put the image of the screen at the attached "1."

I would like to use the software of the external vendor in this time.
However, “AccessDenied” incurs just in Developer ID 819132084384.
I can use another vendors' software.
I send you the attached file "2" as the image.

Thanks.
vivien_25
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2019 at 12:13
Dear Priya J.,

Thank you for your detailed reply.
I couldn't find "apply for access here." as your told me for Developer Key: registration procedure.
Where should I click? Please see the attached screen shot "1".

And this time, I would like to use vendor's software but only Developer ID 819132084384 showed up “AccessDenied.” Other than this were all fine.
Please see the attached screen shot "2."
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime