Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 3. The exceptional clause of the Article 4 shall be applied to international ...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ayamari ) .

Requested by coop_tsunekawa at 14 Nov 2011 at 11:21 1933 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

3、外国取引に於いては第4条但し書きを順守する。
第6条 守秘義務:乙は、商品の特許内容に関する事項及び、これに付随する学術的、専門的な有形・無形財産権をみだりに外部へ漏洩してはならない。
第7条 契約解除:乙が次の各号のいずれかに該当した時はこの契約は自動的に解除されるものとする
(1) 乙が差し押さえ競売、仮処分の申し立てを受け、競売処分、租税滞納処分、その他公権力の執行を受けた時。
(2) 乙が破産、民事再生を申し立て、会社整理、又は会社更生手続き開始の申し立てをした時

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2011 at 12:21
3. The exceptional clause of the Article 4 shall be applied to international transactions.

Article 6. Confidentiality. Distributor shall not disclose any proprietary rights, regardless of whether it is in tangible or in tangible form, such as the contents of patents relating to the Product, academic or professional information relating to the Product to any third party.
Article 7. Termination. This Agreement shall be automatically terminated if : (1) seizure for auction or injunction is alleged against the Distributor and the Distributor is ordered any auction, collection of tax delinquency, or any other governmental enforcement; (2) the Distributor files application for bankruptcy, civil rehabilitation proceeding, liquidation or corporate reorganization.
ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2011 at 11:44
3. The foreign dealings should obey the Article 4.
Article 6 Obligation of keeping secrecy: the patent contents of the product and the accompanying scientific, technical tangible or intangible property rights must not be leaked to the outside.
Article 7 Contract cancellation: When Party B corresponded to one of next, this contract shall be canceled automatically
(1) When Party B was seized or in response to a statement of the provisional disposition, received auction disposal, land tax disposition for failure to pay taxes, or execution of other authorities.
(2) When Party B went bankrupt and stated civil affair reproduction, and stated for the company rearranging or the start of corporate reorganization proceeding.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime