Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 割引案内のメールをありがとう。私達はあなたの会社の製品を主に日本Amazonで販売していますが、あなたの会社の日本の正規代理店が商標登録をして、「正規代理...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん tearz さん shino0530 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

akihiko5552013による依頼 2018/12/25 15:17:34 閲覧 2222回
残り時間: 終了

割引案内のメールをありがとう。私達はあなたの会社の製品を主に日本Amazonで販売していますが、あなたの会社の日本の正規代理店が商標登録をして、「正規代理店販売」と名前をつけた商品ページを作成、販売しているので、私達はあなたの製品を販売する事が非常に難しいです。今、販売できるのは「M600B」くらいです。他の人気商品は全て正規代理店が販売しています。正規代理店の名前は「Chen xian hui」です。中国業者です。この問題を解決しないとあなたの製品を販売するのは難しいです。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/12/25 15:22:49に投稿されました
Thank you for your email of introducing the discount. We are mainly selling the item of your company at Amazon Japan.
But as official agency of your company has registered trademark, made a page of the item whose name is "sales of official agency", and sell it, it is very difficult for us to sell your item.
We can sell only "M6000B" now. Other popular items are all sold by the official agency. The name of the official agency is "Chen Xian hui". It is a Chinese company. If we do not solve this problem, it is difficult to sell your item.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/12/25 15:28:50に投稿されました
Thanks for the discount information. We sell your products on Amazon Japan. Since your authorized dealer register the trademark and creates/sells on the product page which says "Authorized Dealer Sales", it is impossible for us to sell your products. The one we can sell right now is "M600B" only. All the other popular items are sold by a Chinese authorized dealer which is called"Chen Xian hui". Without resolving this problem it is difficult for us to sell your items.
akihiko5552013さんはこの翻訳を気に入りました
shino0530
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/12/25 15:27:16に投稿されました
Thank you for your email for discount information. We have sold your company 's products primarily in Japan Amazon, but now it became very difficult because your authorized distributor in Japan completed trademark registration and created a product page named "Authorized Distributor Sales" Now, we can sell only "M600B". All other popular items are sold by the authorized distributor. The name of the authorized distributor is "Chen xian hui". It is a Chinese trader. If you can not solve this problem it is hard for us to sell your product.

クライアント

備考

M600Bは商品名です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。