Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like someone as enthusiastic as you to join our team. I am a very enc...

This requests contains 67 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , garyou_tensei ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by rockey at 11 Nov 2011 at 17:12 1343 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたのようなやる気のある方にチームに入ってもらい、私はたいへん心強いです。
今外出先なので今晩遅くに対象の商品リストをお送りしますね。

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2011 at 17:16
I would like someone as enthusiastic as you to join our team. I am a very encouraging person.
I am currently out, so I will send you the list of products later on tonight.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2011 at 17:15
I'm so confident as person like you with passion joined our team.
I am out of office now so I will send you the item list late this night.
garyou_tensei
Rating 55
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2011 at 17:16
I am very excited to have someone with your motivation join the team.
I'm out of the office right now, so I'll be sending you the list of relevant products late tonight.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2011 at 17:36
Your moral is high, and I am very encouraged you join our team. I will send the target commodity list to you late at night because I am out of office.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime