Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I quit the membership of Amazon Prime a few months ago, but still my credit c...

This requests contains 71 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 14 Dec 2018 at 13:21 2018 views
Time left: Finished

数カ月前にAmazon Primeを退会したのですが、
クレジットカード会社からの請求が停まりません。

クレジットカードの番号→

至急確認願います。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2018 at 13:24
I quit the membership of Amazon Prime a few months ago, but still my credit card company keeps charging me the fee.

Credit card number:

Can you please confirm this as soon as possible?
tatsuhikokuyama likes this translation
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2018 at 13:25
I unsubscribed Amazon Rine a few months ago but the charge by the credit card company still hasn’t been suspended.

My credit card number->

Please check this out immediately.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime