Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 職業について様々な側面から学習。「アクティブ・ラーニング」を意識したレッスン。最も自由な発想で行える教科である為、CGKアプローチとも親和性が高い。園外学...

この日本語から英語への翻訳依頼は huihuimelon さん tearz さん [削除済みユーザ] さん yyuri0311 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 746文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

cosmoglobalkidsによる依頼 2018/12/12 21:20:44 閲覧 2526回
残り時間: 終了

職業について様々な側面から学習。「アクティブ・ラーニング」を意識したレッスン。最も自由な発想で行える教科である為、CGKアプローチとも親和性が高い。園外学習を積極的に導入。「言語力」よりも「思考力」と「探究心」の向上を重視。

その仕事に関係する単語とフレーズをロールプレイングの中でも実践して学ぶ。普段のレッスンや生活では触れることのない新たな単語やフレーズを学ぶ。

仕事を通して、生活や社会のルールについて学ぶ。自由遊びの幅を広げる。

huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/12/12 21:38:18に投稿されました
Learn about jobs from various aspects. A lesson that got a hint from “active learning”. Since it is a subject that could be conducted in the most unfettered thoughts it has higher affinity to CGK approach as well. Keen to introduce field trips. Giving weight to “an ability to think” and “an inquiring mind” rather than “language proficiency “.

Learn the vocabulary and phrases regarding the jobthrough the implementation in the role playing. Learn new words and phrases that would not be used in ordinary lessons and daily life.

Learn the rules in living and society through jobs. Expand the width of their daily plays.
yyuri0311
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/12/12 21:46:27に投稿されました
Learning about an occupation from various perspectives.
A Lesson acknowledging “Active Learning”.
It has high binding affinity to CGK approach, since it is a subject to do with the most free ideas.
Introducing outside activities proactively.
Attach weight on the ability to think and to inquire, more than the language ability.

Learn related words and phrases to that job, as practicing a role-play.
Learn new words and phrases you won’t know in your daily lessons and daily life.

Through the job, learn about the rules of living-life and a society.
Extend the range of your free-play.

その仕事の役割の理解や基本の英語表現を学んだ後に、ロールプレイングの中で、自らその場面や状況を想定、判断、考えながら柔軟に対応する力を養う。また、仕事のテーマによっては、最終的なプロジェクト達成を意識した内容(Zoo Keeperにおける野毛山動物園遠足、CM makerにおける映像制作、Construction Workerにおける看板作成等)とし、レベルに応じて、チーム活動も積極的に導入。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/12/12 21:47:51に投稿されました
After understanding the job role and learning the basic English expressions, acquire the ability to expect, judge, think of the situation and the condition to flexibly handle them. Also, depending on the job theme, we set the content by focusing on the ultimate project attainment (i.e. field trip to Nogeyama zoo in zoo keeper, movie creation in CM maker, creating a signboard in Construction Worker) and actively introduce team activities at each levels.
huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/12/12 22:16:12に投稿されました
After learning the understanding of the role of the job and the basic English phrases, grow an ability where they respond to the cases and situations spontaneously and flexibly deciding and thinking themselves through the role play. Also in some job themes, it will be the ones that’s aimed at the final project achievement (field trip to Nogeyama Zoo by Zoo Keeper, film making by maker, Sing board making by Construction Worker and so on) and introduce team activities positively depending on the levels.

最も大事にする。知的探究心を刺激する為、子どもたちが楽しく取り組める内容。Field Trip(園外学習)も出来るとなお「探究心」が育まれて良いので、積極的に導入する。

子どもたちの理解に応じてレッスンを構成していく必要がある為、以下のようなフローも良い。
①映像や写真等を用いて、直感的にその仕事を理解し、深く興味が持てるようサポート。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/12/12 21:50:59に投稿されました
Cherish the most. In order to stimulate the intellectual spirit of inquiry, the content is made for children can enjoy working on it. Field trip (education outside the kindergarten) will be actively introduced as it will help children nurture further "sense of inquiry".

The following flow is also good as we need to structure lessons along with the children's comprehension level.
(1) Employ images and photos to support them understand the job instinctively and have a deep interest.
yyuri0311
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/12/12 21:57:58に投稿されました
To value the most. Contents will spark their intellectual curiosity, so that children will work with enjoyment.
Field Trip will help the children to bring up their curiosity, so we will introduce it proactively.

To establish a lesson that follow the understanding of children, the following types of flow is to help.
① With videos and images, support them to understand that job intuitively, and to have deep interest in that.

②その仕事に関係する単語やフレーズを学び、その後の実践形式のレッスンに備える。しかし、ジョブトレーニングは、「言語力」を伸ばすことが目的では無いので、この点については、厳しく指導する必要は無い。
③アクティブ・ラーニングを意識した、ロールプレイング形式のレッスンまたは園外学習等。
※園外学習を行う場合は、近隣の人への宣伝効果も意識。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/12/12 21:54:37に投稿されました
(2) Learn words and phrases related to the job and prepare for the practice format lesson afterwards. However, the purpose of the job training is not to develop the "linguistic ability", there is no need to strictly instruct in this regard.
(3) Role-playing lesson or education outside the kindergarten, etc. being conscious about the active learning.
*In the case of education outside the kindergarten, be conscious about the promotion effects to the neighbors.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/12/12 21:50:54に投稿されました
2. Learning word and phrases related to the work and preparing the practice lesson after that. However, developing "language ability" is not the object of job training, so you do not need guide strictly.
3. The role playing lesson, out-of-school study and other that is conscious of active learning.
※In case of out-of-school study, it is necessary to be aware of advertisement effects on neighborhood.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。