Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] They are a manufacturer selling spices and herbs. Responding to the health t...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( serenity , tearz , n475u ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by carodesign at 03 Dec 2018 at 08:49 2395 views
Time left: Finished

彼らはスパイス、ハーブ、香辛料メーカーです。
昨今の健康志向の需要にこたえ、機能性を謳った製品を上市しています。
特にスパイスやハーブとの組み合わせで、相性の良い製品開発に力を入れています。
エスビー社の製品ではないが、DHA入りインスタントカレーが日本で販売されています。
このような機能性食品に御社の活路を検討していただけるよう売り込みたい。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2018 at 09:11
They are a manufacturer selling spices and herbs.
Responding to the health trend nowadays, the products stating functionality are placed on the market.
Especially combining spices and herbs, compatible product improvement is emphasized.
Although not the products of S & B Company, instant curry including DHA is sold in Japan.
We would like to promote to be considered your way to be cut on this functionality foods.
serenity
Rating 51
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2018 at 09:02
They are makers of Spice and herbs.
They sell products that appeal its functionality to respond to the recent demand for health consciousness.
They are especially focusing on the spice and herb combo products that complement with each other.
Instant curry with DHA is sold in Japan though it's not the product of SB.
I would like to introduce these functional food products to your company.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2018 at 08:58
They are a spice, herb, and condiment manufacturer.
To address the demand from health-conscious consumer of the latest kind, they sell products appealing their functionality on the market.
Unlike S&B products, instant curry products with DHA in it are sold in Japan.
We would like to promote sales to help you consider the sales channel for functional food products as such.
n475u
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2018 at 09:13
They are a spice and herb makers.
To respond to the increasing demand for health-oriented products, they have launched functional products.
They have put a special focus on the development of products which have good combinations of spices and herbs.
Although it is not a product of S&B, instant curry including DHA is sold in Japan.
We would like to appeal to you to consider the way to sell those functional foods.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2018 at 09:05
They are a manufacture of spices and herbs.
To meet the recent demand of healthy living, they are selling products appealing the practicalness.
They are especially putting efforts in product development with matching spices and herbs.
It is not a product of S&B company, but instant curry with DHA inside is sold in Japan.
We would like to promote these kind of functional food products to lighten up our trajectory.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime