現在私は忙しくその衣装を作ることが出来ません
何度も連絡いただいたのにすみません
来年の春ごろまでにはその衣装を作って販売します
その際に連絡いたします
ごめんなさい人形は送らないで下さい
人形のサイズがわかりましたら教えてください
翻訳 / 英語
- 2018/11/29 18:30:10に投稿されました
Currently I am really busy, so I cannot make the costume.
I am sorry that I could not reply to you earlier despite that you sent me a message again and again.
I will make the costume by around next spring and will sell it.
I will let you know when I do that.
I am sorry, but please do not send a doll to me.
If you know the size of the doll, please tell me about it.
framakiさんはこの翻訳を気に入りました
I am sorry that I could not reply to you earlier despite that you sent me a message again and again.
I will make the costume by around next spring and will sell it.
I will let you know when I do that.
I am sorry, but please do not send a doll to me.
If you know the size of the doll, please tell me about it.
翻訳 / 英語
- 2018/11/29 18:30:53に投稿されました
As I am busy now, I cannot make the outfits.
I am sorry that I cannot satisfy your request although you have contacted me several times.
I will make the outfits until spring of the next year, and sell it.
I will let you know at that time.
I am sorry, but please do not send a doll.
If you find size of the doll, please let me know.
framakiさんはこの翻訳を気に入りました
I am sorry that I cannot satisfy your request although you have contacted me several times.
I will make the outfits until spring of the next year, and sell it.
I will let you know at that time.
I am sorry, but please do not send a doll.
If you find size of the doll, please let me know.
ありがとうございます
こちらこそご利用ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。