翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/29 18:30:53

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

現在私は忙しくその衣装を作ることが出来ません
何度も連絡いただいたのにすみません
来年の春ごろまでにはその衣装を作って販売します
その際に連絡いたします

ごめんなさい人形は送らないで下さい
人形のサイズがわかりましたら教えてください

英語

As I am busy now, I cannot make the outfits.
I am sorry that I cannot satisfy your request although you have contacted me several times.
I will make the outfits until spring of the next year, and sell it.
I will let you know at that time.

I am sorry, but please do not send a doll.
If you find size of the doll, please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません