Aさんからのメールを転送いたします
Sharonさん(女性)、お久しぶりです
Sharonさんは相変わらずお忙しいでしょうか?
私は現在、研修以外に人事、総務の仕事も同時に担当しており、日々楽しく過ごしております
今後の私のキャリアについて考えると、よい経験をさせてもらっていると思っています
また、日本に来られることがありましたらいつでもご連絡くださいね
11/22にEuropean HR platform meetingがあると高島さんから聞いています
行かれる場合はお気をつけて・・
Sharon san, it is good to communicate with you again.
Are you still busy?
I am working on general affairs in addition to training at the same time, and enjoying every day.
When I think my career in the future, it must be a good experience for me.
If you come to Japan, please let me know any time.
I heard from Takashima san that European HR platform meeting is going to be held on November 22nd.
If you participate in it, good luck.
It has been a while, Sharon.
Are you still busy now?
I am currently working in the HR and the general affairs department as well as working as a trainer, and I am spending everyday happily.
I think this is a good experience considering my future career.
Please let me know whenever you come to Japan again.
I have heard that European HR platform meeting will be held at Nov. 11 from Takashima.
Have a safe trip if you attend the meeting.
Ms. Sharon, It has been a long time.
Ms. Sharon, Are you still busy?
I am in charge of Human Resource and General Affairs in addition to training and spend wonderful time.
I think this is great experience about my career.
Please let me know whenever you visit Japan again.
I heard from 高島さん that there is European HR platform meeting on 22nd of November.
Please take care if you go.
Dear Ms. Sharon, long time no see.
Are you still very busy these days?
Other than training, I am now in charge of human resource and general affairs, I am very happy these days.
Thinking about my carrier in the future, I believe I am having a great experiences right now.
If you have any chance to come to Japan, please tell me anytime!
I heard that there is European HR platform meeting in 22 NOV from Mr./Ms. Takashima.
If you are going, please be careful...
Sharon (female), it's been a long time.
Is Sharon as busy as usual?
Currently I am also in charge of personnel affairs and general affairs work other than training, and I am having fun every day
Considering my career in the future, I think that I have made a good experience
Also, if you have something to come to Japan, please contact us anytime
I heard from Takashima that there is a European HR platform meeting on November 22
Take care when going ...
Miss sharon ,long time no see.how are you?
I am take on the work of personnel and general office the same time as I get the training .
and I want to get more experience about my carrier in the future .
please connect with me when you come to Japan next time.
I heard from Mr takajima that there will be a European HR platform meeting in 11/22.
take care of yourself if you are going to .
お礼が遅くなり大変失礼いたしました