Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I did not know that John Collins is your father. I was looking for his other...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , kohashi ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 02 Nov 2018 at 11:13 2247 views
Time left: Finished

John Collinsがあなたのお父さんとは知りませんでした。
以前、レコードで「Minstrel Man」を購入してから大好きなアルバムとなって以来、他のアルバムはないのか探していたのです。あなたのお父さんはすごいアーティストですね。私は日本人なので、あまり英語はわからないのですが、音楽の素晴らしさはわかります。そのことは日本の友人にも話そうと思っています。

kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2018 at 11:21
I did not know that John Collins is your father.
I was looking for his other albums of his since I bought "Minstrel Man" and it has become my very favorite album. Your father is a great artist. As I am a Japanese I do not understand English well but I can tell which one is a great music. I will share this story with my friends in Japan.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2018 at 11:21
I did not know John Collins is your father.
I purchased the record "Minstrel Man" before and it has been my favorite album.
I have been looking for his another album.
Your father is great artist. I am Japanese so I do not understand English well, but do the excellence of the music. I will talk to my Japanese friend about that.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2018 at 11:17
I did not know that Mr John Collins is your father.
Before, since I purchased the record "Minstrel Man", it became my favorite album, I have been looking for others of its album. Your father is a great artist, isn't he? As I do not understand English much because I am Japanese, I understand good of music. I would like to tell my Japanese friends about it too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime