Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] . I have purchased it. Is there a reduction coupon for a next purchase? Tha...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by takakokoneko at 28 Oct 2018 at 19:52 1972 views
Time left: Finished

・購入致しました。
次回購入の際は割引のクーポンはありますか?
よろしくお願い致します。

・去年はありがとうございました。
今年も購入しようかと思いますが、去年と同じクーポンを
発行して頂けないでしょうか?
よろしくお願い致します。

・他のカラーもありますか?
ある場合、どう注文すれば良いでしょうか?

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2018 at 19:56
. I have purchased it.
Is there a reduction coupon for a next purchase?
Thank you.

. Thank you for last year.
I am considering to purchase but could you issue the same coupon this year too?
Thank you.
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Oct 2018 at 19:56
•I purchased it.
Will I get the discount voucher next time I buy?
Thank you.

•Thank you for last year.
I am planning to buy it this year as well but could I please get the voucher that I got last year this year as well?
Thank you so much.

•Have you got other colours as well?
If so, how could I get them?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime