Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Ok receive that. Sorry that give you trouble. I can send new plate to you soo...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , fayeway , katrin56 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 02 Oct 2018 at 18:36 2113 views
Time left: Finished

Ok receive that. Sorry that give you trouble. I can send new plate to you soon. Maybe next week, I will ship to you. This weel was china national holiday, sorry that.

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Oct 2018 at 18:39
分かりました。それを受け取ってください。ご迷惑をおかけしてごめんなさい。すぐに新しいプレートをお送りします。たぶん来週送れます。今週は中国の祝日なので。ごめんなさい。
★★★★★ 5.0/1
fayeway
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Oct 2018 at 18:43
了解、受けとりました。迷惑をかけてしまいすみません。
すぐに新しいプレートを送ります。
多分来週に発送します。今週は中国が祝日なので、すみません。
★★★★☆ 4.5/2
katrin56
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Oct 2018 at 18:46
承知しました。この度は申し訳ございません。
すぐに新しいプレートをお送りいたします。
おそらく来週にはお届けする予定です。
申し上げにくいのですが、中国の国民の祝日でした。すみません。
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime