Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I noticed it later but I sent the payment for the invoice where the shipping ...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 28 Sep 2018 at 21:37 1790 views
Time left: Finished

後から気がついたのですか、送料の加算されていない請求書のほうでお金を送ってしまいましたが、どうしたら良いですか?
なぜ請求書が2通来ていたのでしょうか?

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2018 at 21:45
I noticed it later but I sent the payment for the invoice where the shipping fee was not added. What should I do?
Why did 2 copies of the invoice arrive?
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2018 at 21:44
I sent my money with the invoice which doesn’t include the postage abd I noticed it afterwards so what would I do?
Why did I receive two invoices?
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2018 at 21:44
I noticed afterwards, that I sent the money based on the invoice for which the shipping fee was not added. What shall I do?
How come did I receive two invoices?

Client

Additional info

ebay

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime