Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. I am interested in your program. Please explain...

This requests contains 97 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , bean60 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by rockey at 05 Nov 2011 at 08:32 1388 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

コンタクトありがとう。
あなたのプログラムに興味があります。
そのプログラムを利用してどんなリサーチができるか、教えてください。
今回のプロジェクトのポイントは、売れ筋の商品を抽出することにあります。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2011 at 08:49
Thank you for your contact.
I am interested in your program.
Please explain me what can I research using that program.
The key point of this project is to pick up the hot-selling items.
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2011 at 08:54
Thank you for contacting me.
I am interested in your program.
Can you tell me what we can do with the program?
This project focuses on extracting well selling items.
bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2011 at 09:01
Thank you for responding.
I am interested in your program.
Please let me know what kind of research you can do with that program.
The purpose of the project this time is to determine what the hot-selling product is.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime