[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 申し訳ございませんが、まだ私は理解できておりません。 確認させてください。 1.私は日本在住のセラーですので、VAT / ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yamamuroによる依頼 2018/09/08 21:55:24 閲覧 1154回
残り時間: 終了

ご返信ありがとうございます。
申し訳ございませんが、まだ私は理解できておりません。
確認させてください。

1.私は日本在住のセラーですので、VAT / ABM / GSTを提出する必要はない。

2.同様にABN番号の提供も必要がない

3.FBAの場合はアマゾンがGSTを徴収しない。

以上のことから私がFBA販売をした場合、GSTを支払う必要はない、ということでしょうか?
あるいは支払う必要があるのであれば、やはり私はABN番号を取得してオーストラリアの税務署に納税をするのですか?

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/09/08 22:05:56に投稿されました
Thank you for your reply.
I'm sorry but I still don't understand. Let me confirm.
1. I am a seller living in Japan so there's no need for me to submit VAT/ABM/GST.
2. In the same manner, there's no need for me to provide ABN.
3. For FBA, Amazon doesn't collect GST.
Due to the above, if I do FBA sales, does it mean there's no need for me to pay GST?
Or if paying is necessary then I have to obtain an ABN number and pay taxes to the Australia tax bureau after all?
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/08 22:01:13に投稿されました
Thanks for your reply.
I am sorry but I don't fully understand yet.
Please allow me to confirm:

1. I need not submit VAT/ABM/GST since for being a seller residing in Japan.
2. Likewise no ABN number need to be submitted.
3. In the case of FBA, Amazon would not collect GST.

From the above, in the case of my FBA sales, does this mean that I need not pay for GST?
Or if I still need to pay for it, do I need to obtain ABN number and pay tax to the Australian tax office?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。