Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We offer a style in a background of high quality added with the atmosphere of...

This requests contains 325 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 4 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , atsuko-s , greenpeace , sujee ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by logram at 31 Aug 2018 at 13:23 1700 views
Time left: Finished

ハイクオリティを背景に、ベーシックでありながらも時代の空気やトレンドのエッセンスを
プラスしたスタイル提案を行なっている「NEWYORKER」。

牧場経営、衣料品の製造・販売までを自社グループで行なう企業、
ダイドーリミテッドの歴史とノウハウがもの作りの姿勢に活きています。
NEWYORKERは、オリジナルタータン=「ハウスタータン」をブランドシンボルに、
より一層の”上質”を追求してまいります。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2018 at 13:38
We offer a style in a background of high quality added with the atmosphere of the generation and the essence of trends while being basic.
"NEWYORKER"


As an enterprise that carries out farm management, apparel manufacture, down to sales by its own comapny group, Daidoh Limited's history and knowhow comes to life in its approach in making things.

The NEWYORKER pursues an even higher level of "quality" to a brand symbol of original tartan = "House Tartan".
sujee
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2018 at 14:18
Rooted in the concept of high quality, our "NEWYORKER" brand captures the latest moods and trends while retaining its own basic style.

Businesses ranging from farm management to manufacturing and sales of clothing in their own group, the history and know-how of Daido Limited has been proving its existence through their manufacturing approach.
NEWYORKER shall use the original tartan of "house tartan" as the brand symbol and shall further pursue finer quality.
greenpeace
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2018 at 14:28
As a background on high quality, "NEWYORKER" which proposes the style added the atmosphere of the generation in spite of basics and trendy extract.

The company that conducts ranch management, clothing production and sales by own company group, Didoh Limited' history and know-how utilizes the attitude on craftsmanship.
NEWYORKER will pursue more "upgrade quality" on the brand symbol in original tartan = "house tartan."


NEWYORKERのタータン=「ハウスタータン」は、
タータン発祥の地スコットランドで世界のタータン柄の認定を行う政府行政機関
スコットランド・タータン登記所(The Scottish Register of Tartans)に
登録されている正式なタータン柄です。

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2018 at 13:31
Tartan of NEWYORKER = "House Tartan" is the official tartan pattern which is registered to The Scottish Register of Tartans, being governmental administrative agency conducts the accreditation of the worldwide pattern in Scotland where is the birthplace of tartan.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2018 at 13:34
Tartan of New Yorker="House tartan" is a government organization that authorizes design of the tartan in the world in Scotland where the tartan had originated.
It is an official design of the tartan registered in the Scottish Register of Tartans.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime