Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Aug 2018 at 14:18

sujee
sujee 50 I am JLPT N2 certified (Score:167/18...
Japanese

ハイクオリティを背景に、ベーシックでありながらも時代の空気やトレンドのエッセンスを
プラスしたスタイル提案を行なっている「NEWYORKER」。

牧場経営、衣料品の製造・販売までを自社グループで行なう企業、
ダイドーリミテッドの歴史とノウハウがもの作りの姿勢に活きています。
NEWYORKERは、オリジナルタータン=「ハウスタータン」をブランドシンボルに、
より一層の”上質”を追求してまいります。

English

Rooted in the concept of high quality, our "NEWYORKER" brand captures the latest moods and trends while retaining its own basic style.

Businesses ranging from farm management to manufacturing and sales of clothing in their own group, the history and know-how of Daido Limited has been proving its existence through their manufacturing approach.
NEWYORKER shall use the original tartan of "house tartan" as the brand symbol and shall further pursue finer quality.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.