Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Excuse me. For the quantity, I've made a mistake by thinking about other pro...

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kimie , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by shingo-yoshida at 20 Aug 2018 at 19:51 1381 views
Time left: Finished

失礼しました。
数量なのですが、購入製品を勘違いしていまして3個に変更してもよろしいでしょうか?

よろしくお願いします。

kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2018 at 19:55
Excuse me.
For the quantity, I've made a mistake by thinking about other products, but could you please change that to 3?

Thank you for your help in advance.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Aug 2018 at 19:56
I am sorry.
Is it possible for me to change the number of products to three? I made a mistake.

Thanks.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime