[Translation from Japanese to English ] Excuse me. For the quantity, I've made a mistake by thinking about other pro...

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kimie , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by shingo-yoshida at 20 Aug 2018 at 19:51 1209 views
Time left: Finished

失礼しました。
数量なのですが、購入製品を勘違いしていまして3個に変更してもよろしいでしょうか?

よろしくお願いします。

Excuse me.
For the quantity, I've made a mistake by thinking about other products, but could you please change that to 3?

Thank you for your help in advance.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime