Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Poster in the late 170s This poster is not old one as it was distributed whe...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , kuronana2 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by hothecuong at 14 Aug 2018 at 11:07 1619 views
Time left: Finished

70年代後半のポスター
このポスターはレコード店でKISSのレコードを購入した際に配られたもので販売はされていない非売品だ
この非売品のポスターは市販版のポスターと違い、ビクターレコードの名前が印刷されている
約40年前の古いポスターなので焼け、破れがある
テープが貼られている箇所もある
ポスターを飾るのであれば額に入れて飾る事をお勧めする

4箱中2箱にシールが貼られているが、シールは直接箱に貼られているのではなく、箱に巻かれたビニールに貼られている

未使用品だが保管による細かい傷はある

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2018 at 11:16
Poster in the late 170s
This poster is not old one as it was distributed when purchased a KISS record at record shops.
This unsold poster differ from posters on the market version, and it printed Victor record's name on it.
As it is an old poster of about 40 years ago, burn and tear can be seen.
There are part with scotch tape.
I recommend you to put it in frame, if you display it.

Although there are seals on two boxes out of 4, the seals are not directly put on the boxes but on the vinyl rolled on the boxes.

Even though they have not used but there is fine scratches.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2018 at 11:28
Late 70s poster
This poster was not for sale as it was offered upon KISS record purchase at a record shop.
Unlike those commercially available posters, this not-for-sale poster has the Victor Record name printed on it.
Since the poster is nearly 40 years old, it has a burnt and a rip.
Some spots are taped, too.
For decorating the poster, it is recommended to put it in a picture frame.

A sticker is adhered on two boxes out of four, but they are not directly adhered on them but on the plastic tape wrapped around them.

Although it was never used, there are a few minor scratches due to the storage.
tearz
tearz- over 6 years ago
上の方の英訳は原文の意図と真逆あるいは不適切な誤訳だらけなので却下なさったほうがよろしいと思います。
kuronana2
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2018 at 11:39
A poster from the late 70's

This poster wasn't for sale, was distributed when I purchased a KISS's record at a shop.
Unlike the commercial version poster, this unsold one is printed with the name of Victor Records.
Since I got this about 40 years ago, it is burnt, and there are tears with tapes.
If you plan to display it, I advise to put it in a frame.

A sticker is placed on the 2 out of 4 boxes, but it is not directly on the box, it's on the wrap which covers the box.

Although it is unused, there are small scratches from long-time storing.

Client

Additional info

翻訳文は敬語でお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime