Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Earl Grey Tea Bags One of the most famous, and rightfully distinctive teas...

This requests contains 456 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , yakuok , pompom ) and was completed in 11 hours 7 minutes .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 18:52 1850 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Earl Grey Tea Bags

One of the most famous, and rightfully distinctive teas in all the world, Earl Grey derives its unique flavor from oil of Bergamot, a Mediterranean citrus fruit like an orange (in case you were wondering). Named after the 2nd Earl Grey, a British prime minister who received this flavored tea as a gift and served it in his ministerial drawing rooms, the tea has been in continuous production since the 1830s. Enjoy it black or with milk.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 03:59
Earl Grey ティーバッグ

世界中で最も有名の物の一つで、特色のある紅茶にふさわしいEarl Greyは、(あなたが知らないかもしれないので)オレンジのような地中海のシトラスフルーツ、ベルガモットの油からのユニークな風味に由来する。ギフトとしてこの風味高いお茶を受け取ったイギリスの総理大臣Earl Grey二世から名づけられ、彼の内閣の応接間で給仕された。そのお茶は、1890年代から継続的に生産され続けている。ブラックで、もしくはミルクと共にお楽しみください。
pompom
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 05:28
アールグレイティーバッグ

最も有名で、世界でも典型的なお茶の一つであるアールグレイは、(もしも疑問に思われていたら)オレンジのような地中海の柑橘果実であるベルガモットのオイルからとれる独特な風味を引き出しています。この風味ある紅茶をギフトとして受け取り、内閣の応接間で振舞った英国首相、アール・グレイ伯爵2世から名づけられ、1830年以降この紅茶は途切れることなく生産され続けました。ストレートまたはミルクで楽しんでください。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2011 at 05:59
アールグレーティーバッグ

世界中で最も有名で、良い意味で独特と言えるお茶のアールグレーティーは、ベルガモットオイルと、地中海のシトラスフルーツ(疑問に思われた方、オレンジなどです)からその味が引き出されたユニークなお茶です。英国首相であった 第二代グレイ伯に由来しており、第二代グレイ伯は、かつてこのフレーバーティーをギフトとして受け取り、彼の閣僚応接室にてこのお茶を出し、1830年から生産が続けられています。ブラック、もしくはミルク入りのホワイト、お好きな方をお楽しみください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime